Images

Êxodo 3:13,14 - O nome de Deus – Parte II


O nome de Deus – Parte II

Na Bíblia, Deus é chamado por vários nomes:

ELOHIM (אֱלוֹהִים), que significa “Deus”;
ELÔAH (אֱלוֹהַּ), que significa “Deus”;
EL (אֵל), que significa “Deus”;
ELION (עֶלְיוֹן), que significa “Altíssimo”;
SHADAY (שַׁדַּי), que significa “Onipotente”;
ADONAY (אֲדוֹנָי), que significa “Senhor” e
YAHVEH (יַהְוֶה), que significa “Ele faz existir”.

Este último nome, YAHVEH, é o único nome que é realmente o nome próprio de Deus.

Os outros nomes são mais títulos do que nomes propriamente.

Este nome é derivado da forma causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”, ou “existir”.

Este nome é considerado o mais sagrado dos nomes de Deus.

No entanto, na maioria das traduções da Bíblia, onde aparece o nome YAHVEH, este nome é substituído pela palavra “Senhor” ou pela palavra “Deus”.

Isto acontece pela seguinte razão:

A partir do século III a.C., os judeus deixaram de pronunciar o nome sagrado de Deus, YAHVEH, porque achavam que seria uma profanação pronunciá-lo, e por isso, ao lerem a Bíblia, onde estava escrito YAHVEH, eles pronunciavam ADONAY, que significa “Senhor”.

Por este motivo, quando a Bíblia foi traduzida para o grego, onde aparecia o nome sagrado YAHVEH, eles colocaram KYRIOS, que em grego significa “Senhor”.

Posteriormente, ao traduzirem a Bíblia para o latim, onde aparecia o nome sagrado, eles colocaram “Dominus”, que significa “Senhor”,

Depois, quando traduziram para o português, colocaram “Senhor”.

Em algumas traduções mais modernas, onde aparece o nome YAHVEH, eles colocaram SENHOR, com todas as letras maiúsculas, para que o leitor saiba que ali a palavra SENHOR está substituindo o nome sagrado de Deus, YAHVEH.

E quando no texto original da Bíblia, em hebraico, aparece o nome ADONAY, eles colocam Senhor, com apenas a inicial maiúscula.

O nome YAHVEH, quando adaptado para a língua portuguesa, fica JAVÉ, ou JAEVÉ.

Algumas pessoas pronunciam o nome sagrado de Deus como YEHOVAH, e o adaptam para a língua portuguesa como JEOVÁ.

No entanto, a pronúncia certa é YAHVEH.

Fica aqui então uma dúvida;

Os Judeus deixaram de pronunciar o nome de Deus, porque o mandamento de Deus que está em Êxodo 20:7, diz que não devemos pronunciar o nome de Deus em vão.

Más ficam aqui algumas dúvidas;

Quando é que pronunciamos o nome de Deus em vão?

É correto jurar pelo nome de Deus?

A Bíblia nos orienta a jurar por Deus?

Estas e outras dúvidas solucionaremos em outra postagem.

Em Cristo;

A seguir: O nome de Deus - parte III

Sobre o Autor:
CLAILTON LUIZ Clailton Luiz - Empresário, Palestrante, Especialista em Gestão de Tempo e Produtividade, Escritor, Autor do Livro “Empreendedor Gourmet”, Professional e Self Coach, Leader Coach, Analista Comportamental pela Coaching Assessment. Líder de Jovens e adolescentes, pregador, professor e amante da Palavra de Deus!

2 comentários:

  1. AMÉM....
    ESTE É O DEUS A QUEM EU SIRVO...
    TODO PODEROSO.
    ONIPOTENTE...
    ONIPRESENTE...
    ONICIENTE....
    ELE É O MEU SENHOR ETERNAMENTE !

    ResponderExcluir

Related Posts with Thumbnails